Dešimta pamoka
Kalbėsime apie metų laikus, savaitės dienas, užtvirtinsime beasmenį sakinį (It's ...).
Dešimtoje pamokoje jūsų laukia daug frazių ir naujų žodžių, kalbėsime apie metų laikus, savaitės dienas, užtvirtinsime beasmenį sakinį, kurio pradžia - It's. Išmoksime trumpai atsakyti į klausimus su veiksmažodžiu būti, dar kelios šalys ir tautybės praturtins mūsų žodyną.
Audio
Audio
videoVideo
dictionary
Žodynas
# | Word | Translation | |
---|---|---|---|
1 | Are you cold? | Ar tau šalta? | |
2 | Here you are. | Prašau. | |
3 | It isn't very warm. | Nėra labai šilta. | |
4 | It's quite cold. | Ganėtinai šalta. | |
5 | autumn | ruduo | |
6 | winter | žiema |
Nemokamoje dalyje pateikta tik dalis žodžių.
notesNotes
- - Good afternoon, dear students. Hello, Pauly. Are you well?
- - Not so well, I'm afraid.
- - Are you cold?
- - Yes, I am. I'm frozen.
- - What about a cup of hot tea?
- - That's a great idea!
- - With sugar?
- - With no sugar, please.
- - Here you are, Pauly.
- - Thank you, Joly.
- - It's autumn. It's the end of October and it isn't warm.
- - You are right. It's quite cold, only about 5 degrees.
Štai kaip šauniai pasikalbėjome. Tikiu, kad viską, kas sakoma dialoge, suprantate. Juk jau labai daug išmokote ir daug žinote. Keli nauji žodžiai ir išsireiškimai papildė mūsų pokalbį. Juos aptarsime. Išsireiškime - Not so well, I'm afraid - žodžių junginys:
- I`m afraid.
- Bijau.
Mes ir lietuviškai kartais į klausimą: Kaip jauties?, atsakome - Bijau, kad nekaip. Tad atsiminkite - Not so well, I'm afraid. Į klausimą:
- Are you cold?
- Ar tau šalta, ar esi sušalęs?
atsakėme:
- I`m frozen.
- Esu sustingęs iš šalčio.
Į klausimą:
- What about a cup of hot tea?
- Ką manai apie puodelį karštos arbatos?
atsakėme:
- That`s a good idea!
- Puiki mintis!
Klausimas:
- With sugar?
- Su cukrumi?
Atsakymas:
- No sugar.
- Be cukraus.
Here you are - pažodžiui reikštų - štai kur tu. Vėlgi keistai skamba. Žodis here - čia, you - tu, are - esi. Tačiau prisiminkite išsireiškimą - You're welcome, kuris turi reikšmę - prašom ir stebėsitės vis mažiau. Suprasite, kad taip šneka anglai. Taip jie mus ir moko suprasti jų kalbos subtilybes. Tad jei užeisite į kambarį ir pamatysite žmogų, jums tai bus netikėta, sakysite:
- Here you are.
- Štai kur tu.