Jeigu mokytis anglų kalbos iš vadovėlio nuobodu, nieko nėra geriau kaip mokytis užsienio kalbų žiūrint filmus. Keletas priežasčių, kodėl mokymasis anglų kalbos žiūrint angliškus filmus išties veikia:
1. Išmokstame kasdien vartojamų angliškų posakių užuot mokęsi vadovėlinės kalbos
Vadovėlinė kalba dažnai būna atitrūkusi nuo kasdienės šnekamosios kalbos. Pavyzdžiui, anglų kalbos klasėse išmokstame tokius posakius kaip „it’s raining cats and dogs” (labai stipriai lyja), tačiau bendraujant gyvai tokią frazę galima išgirsti itin retai. Kita vertus, filmuose girdima anglų kalba yra labai natūrali ir artima pačių anglų kalbėsenai ir žargonui.
2. Naujus žodžius susiejame su kontekstu.
Mokydamiesi užsienio kalbų tradiciškai mokomės ištisus naujų žodžių sąrašus ir sudarinėjame žodynėlius. Tačiau tai nėra efektyvus metodas, nes tokiu atveju šie nauji žodžiai neturi jokio konteksto ir mums nekelia jokių asociacijų, kad juos prisimintume ilgam. Sudarinėdami naujų žodžių sąrašus išmokstame jų naujų žodžių reikšmes, tačiau neįsisąmoniname kaip tie žodžiai yra naudojami. Jeigu mėgstate žiūrėti detektyvinius filmus, peržiūrėję dešimt ar dvidešimt tokių filmų išmoksite žodžių, susijusių su nusikaltimais ir detektyvų darbu. Pavyzdžiui, įsivaizduokime, kad mokomės naują anglišką žodį „a detective“. Žodynas mums pasufleruos, kad šis žodis nurodo žmogų, kuris tiria nusikaltimus. Tačiau nenaudodami šio žodžio jį greitai pamiršime. Be to, žodynas nenurodo, kaip šios žodis dažniausiai yra vartojamas. Kita vertus, žiūrėdami filmus, suprasime, kad angliškas žodis „detective“ gali turėti daugybę reikšmių. Pavyzdžiui, tai gali būti pareigos (pvz., Detective Beckett) arba atliekamas darbas (he’s a detective).
3. Išgirstame kaip žodžiai ar frazės yra tariami
Žinoma, kad tik 30 procentų informacijos perteikiame žodžiais. Likusieji 70 proc. nurodo tai, kaip mes informaciją pasakome – kokios mūsų veido išraiškos ir balso tonas. Juk vienodai parašyti žodžiai gali būti pasakomi visiškai skirtinga intonacija.
1. Pasirinkite įdomų filmą. Nors tai greičiausiai skamba kaip akivaizdi tiesa, tačiau pasirinkę nuobodų filmą, nuobodžiausite ir sunkiai sutelksite dėmesį, tad vargu, ar išmoksite naujų žodžių. Norėdami išsirinkti išties gerą filmą, jo reitingą galite patikrinti tarptautinėje kino filmų bazėje IMDB arba interneto svetainėje „Rotten Tomatoes“.
2. Pasirinkite kino filmą, kuris atitiktų jūsų žinių lygį. Užsienio kalbos mokymosi pradžioje rekomenduojama žiūrėti animacinius filmukus. Angliški animaciniai filmukai įprastai yra gražūs ir lengvai suprantami. Kita vertus, jeigu iškart mėginsite žiūrėti Šekspyro kalba pastatytą „Romeo ir Džiuljetą“ suprasti dialogus bus gana sunku.
3. Žiūrėkite titruotus filmus ir turėkite žodyną. Išgirdę naują jus sudominusį žodį, būtinai susiraskite jo reikšmę žodyne. Įdėję pastangų ir išsiaiškinę žodžio reikšmę, jį prisiminsite ilgiau.
4. Pakartokite trumpas frazes. Žiūrėdami angliškus filmus, galite išgirsti trumpų kasdienių frazių, kaip antai, „hell yeah!“, „sure thing“ arba „you betcha!”. Šios frazės yra dažnai vartojamos ir pokalbiui suteikia gyvumo.
5. Filmo žiūrėjimas antrą kartą. Jeigu turite progą tą patį anglišką filmą peržiūrėti dukart, žiūrėdami jį antrą kartą nuimkite titrus ir stenkitės suprasti anksčiau jau girdėtus dialogus ir pasakojimų prasmę.