Dėmesio! Jūs matote tik dalį medžiagos, t.y pirmos dalies audio medžiagą bei konspektą. Užsisakyte visą pamoką ir jūs galėsite išklausyti audio įrašo antrą dalį, matysite video medžiagą, žodynėlį, turėsite progą pasitikrinti tarimą bei peržiūrėti pamokos užrašus, taip pat parsisiųsti visą pamokos medžiagą mp3 formate.
Dvidešimt šeštos pamokos trukmė - 22 minutės. Išmoksime kitą Present Continuous laiko reikšmę, taip pat mokysimės pasakyti apie savo ketinimus, vartojant išraišką 'going to do something', kalbėsime apie sakinio struktūrą, veiksmažodžius do ir make, išmoksime vartoti dar kelis prielinksnius ir praeisime pro muitinę.
|
|
|
|
|
|
Dialogas:
- Good evening. Hope you are well.
- Hello everybody.
- Enjoy our lesson. Today we are going to work hard.
- No doubt 
Šiandien išmoksime kitą Present Continuous laiko reikšmę, taip pat mokysimės pasakyti apie savo ketinimus, vartojant išraišką 'going to do something', kalbėsime apie sakinio struktūrą, veiksmažodžius do ir make, išmoksime vartoti dar kelis prielinksnius ir praeisime pro muitinę.
Praeitą pamoką išmokome sudaryti Present Continuous Tense - Esamąjį tęstinį laiką. Taip pat kalbėjome, kad šis laikas vartojamas tada, kai norime pasakyti kai kas nors vyksta kalbos momentu, čia ir dabar. Pvz.:
She is reading now.
He is listening to the radio.
They are doing their homework.
Visa pamokos medžiaga
Dėmesio! Jūs matote tik dalį medžiagos, t.y pirmos dalies audio medžiagą bei konspektą. Užsisakyte visą pamoką ir jūs galėsite išklausyti audio įrašo antrą dalį, matysite video medžiagą, žodynėlį, turėsite progą pasitikrinti tarimą bei peržiūrėti pamokos užrašus, taip pat parsisiųsti visą pamokos medžiagą mp3 formate. Taip giliau ir greičiau įsisavinsite anglų kalbos žinias.
Išbandykite nemokamą pirmą parodomoją pamoką
| Sužinokite kodėl verta įsigyti pamokas ir kaip tai padaryti. |
![]() |
| Jeigu jau užsiregistravote ir norite įsigyti pamokas, spauskite |
![]() |
Pastaba: Įsigyjus visą šios pamokos medžiagą, turinys jums bus aktyvuotas automatiškai.



Komentarai
Sveiki,
Abu veiksmažodžiai - do ir make - verčiami į lietuvių kalbą veiksmažodžiu "daryti". Vis dėlto jie negali pakeisti vienas
kito ir vartojami skirtingais atvejais.
Do reiškia veiklą apskritai ir į lietuvių kalbą gali būti verčiamas ne tik veiksmažodžiu "daryti", bet ir veiksmažodžiais "veikti, dirbti".
He likes doing nothing.
What are you doing?
Make niekada neverčiamas veiksmažodžiu "veikti". Jis gali būti verčiamas veiksmažodžiais "gaminti, kurti, statyti" ir pan.
Can you make a cake?
My father once made a boat.
Let's make a plan.
Tačiau dažnai sunku paaiškinti, kodėl vienais atvejais vartojame do, o kitais make,todėl verta tiesiog įsiminti pagrindines frazes.
Smagaus mokymosi!
Pauly - anglu24.lt
26 pamokoje yra išaiškinta, kada du , o kada make naudoti
labai gaila, bet visai nesupratau kada reikia sakyti do , o kada make, gal kas gali paaiškinti?
geros pamokos pradedu girdeti irsuprasti ka jie kalba aciu
sveiki,but gerai kad atsirastu galimybe isigyti pamokas svedijoj sms zinute sek
I love english

nu paziuresim kas cia per pamokeles

I like this voice change
kaip cia keistai kalbat sitoje pamokoje